Чтобы не забыть.
Почему раньше инфинитив стали брать за начальную форму глагола. Препод проговорил битый час. В общем, так из-за римлян. Они что-то там переводили с одного языка на другой, а так как это что-то было сложно выразить, они позаимствовали грамматику у себя. А потом другие люди тоже переводили, копировали, и так далее. С тех пор так и повелось.
А до этого брали основу глагола вместо инфинитива.
А еще, оказывается, не во всех языках сейчас есть инфинитив. Препод приводил пример с цыганским, но я его дословно уже не помню, к сожалению. Но саму конструкцию сейчас опишу. Если по-русски говорят: "Я хочу сказать",- то по-цыгански это будет выглядеть: "Я хочу и скажу", т.е. инфинитив заменяется предлогом "и" плюс основа глагола в определенном лице. Если я правильно помню, то цыганский относится к болгарским языкам, и вся их грамматика строится примерно так же.
Фух.
И словарь еще какой-то интересный нашла, тоже сюда положу, чтобы не потерять. poliglos.info/index.php